Eleison, elision, whatever it takes

From Gnomon Chronicles
Revision as of 08:10, 31 August 2022 by Admin (talk | contribs) (Created page with "Context: "I found a Hebrew "expert" on the internet who said Adon was an acceptable variant of Adonai. I only wanted two syllables, so I went with it." —Howard Ashby Kran...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Context: "I found a Hebrew "expert" on the internet who said Adon was an acceptable variant of Adonai. I only wanted two syllables, so I went with it."

Howard Ashby Kranz (nonfiction)

Analysis

Adonai ... Adon ... perhaps confusion between "eleison" and "elision" ...?

In the News

Fiction cross-reference

Nonfiction cross-reference

External links

  • [ Comment] @ Facebook (31 August 2022)