There Once Were No Men Who Ate Prunes: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 26: | Line 26: | ||
File:Raisins_-_the_Famine_Fruit.jpg|link=The Famine Fruit|"'''Raisins: [[The Famine Fruit]]'''" | File:Raisins_-_the_Famine_Fruit.jpg|link=The Famine Fruit|"'''Raisins: [[The Famine Fruit]]'''" | ||
File:A_Devil_Sold_Fruit.jpg|link= | File:A_Devil_Sold_Fruit.jpg|link=A Devil Sold Fruit|"'''[[A Devil Sold Fruit]]'''" is an anagram of "'''David Otis Fuller'''". | ||
</gallery> | </gallery> |
Latest revision as of 07:11, 12 July 2021
There once were no men who ate prunes
Who feasted on dates in the dunes
Both are dried, both are fruit
Furthermore and to boot
They're the same as to gnashins and chewins
— Karl Jones (for Steven Brust)
Origin
Steve posted a limerick about plums.
I challenged him to write a limerick about prunes; he refused.
It seems that I can't rely on other people to do for me the work I should be doing for myself, so I did it for myself and dedicated it to them.
Thus does symmetry assert itself.
In the News
"Raisins: The Famine Fruit"
"A Devil Sold Fruit" is an anagram of "David Otis Fuller".