Eleison, elision, whatever it takes: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
* [https://en.wiktionary.org/wiki/eleison eleison] @ Wiktionary - (Ecclesiastical Latin) have mercy (upon us) | * [https://en.wiktionary.org/wiki/eleison eleison] @ Wiktionary - (Ecclesiastical Latin) have mercy (upon us) | ||
* [https://en.wiktionary.org/wiki/elision elision] @ Wiktionary | * [https://en.wiktionary.org/wiki/elision elision] @ Wiktionary | ||
** (1) The deliberate omission of something. | ** (1) The deliberate omission of something. | ||
(linguistics) | (linguistics) |
Revision as of 07:17, 31 August 2022
Context: "I found a Hebrew "expert" on the internet who said Adon was an acceptable variant of Adonai. I only wanted two syllables, so I went with it."
—Howard Ashby Kranz (nonfiction): Comment @ Facebook
Analysis
Adonai ... Adon ... perhaps confusion between "eleison" and "elision" ...?
In the News
Fiction cross-reference
Nonfiction cross-reference
External links
- Comment @ Facebook (31 August 2022)
- eleison @ Wiktionary - (Ecclesiastical Latin) have mercy (upon us)
- elision @ Wiktionary
- (1) The deliberate omission of something.
(linguistics)
- (2) The omission of a letter or syllable between two words; sometimes marked with an apostrophe.